5 februarie 2014

Limbă străină -o pânză între tine şi cel căruia îi vorbeşti : Revistă bibliografică

Limbile străine reprezintă pașaportul tău către ceilalți oameni. Ele te ajută să comunici eficient cu străinii cu care vii în contact, fie că ești la muncă ori în vacanță. Limbile străine sunt folosite în toate domeniile, ele aduc oamenii aproape și leagă continente, leagă țări, leagă culturi și civilizații. Fără cunoașterea și folosirea limbilor străine nu ar mai fi existat alianțe politice, mișcări diplomatice sau relații internaționale. Asimilarea unei limbi străine este o adevărată investiție în viitorul tău. Cunoașterea sa temeinică poate avea multiple beneficii asupra carierei, dar și a dezvoltării personale.

 Gramatica limbii engleze / trad. Alexandra Cuniță. – București: Litera Internațional, 2013. – 288 p.

Necesar pentru a stăpâni regulile de bază ale gramaticii engleze.
Pedagogic:
- toate regulile de gramatică explicate simplu și ilustrate cu numeroase exemple;
- texte în chenar care pun în evidență punctele importante și observațiile privind uzul;
- un glosar de termeni gramaticali folosiți în carte.
Clar și cuprinzător:
- problemele gramaticale și dificultățile specifice limbii engleze sunt marcate cu o a doua culoare

Vocabularul limbii engleze / trad. Geanina Tivdă. – București: Litera Internațional,
2013. – 288 p.

Necesar pentru a stăpîni vocabularul de bază al limbii engleze.
Pedagogic:
-exemple pentru a ilustra cele mai importante domenii semantice.
-texte în chenar pentru a explica dificultăți de traducere sau de gramatică.
Complet:
-peste 8000 de cuvinte și expresii clasificate tematic, cu numeroase exemple din engleza americană.
-67 de domenii semantice pentru a cuprinde în totalitate vocabularul curent.
-un indice de aproximativ 2000 de cuvinte.

Verbele limbii engleze / trad. Geanina Tivdă. – București: Litera Internațional, 2013. – 256 p.

Necesar pentru a cunoaște verbele din engleză și pentru a dobândi o mai mare abilitate lingvistică.
Pedagogic:
-regulile de baza: formare si utilizare a timpurilor, folosire a verbelor modale etc.
Complet:
-un dictionar cu peste 1000 de verbe complexe ("phrasal verbs"), cu un mare numar de exemple.
-o lista cu toate particulele verbelor complexe, cu diferite sensuri.
-numeroase exemple insotite de traducerea lor.

Dicționar francez-român de canadianisme / Victor Vasilache, cop. : Ștefan Vasilache. –
Ch.: Epigraf, 2012. – 200 p.

Franceza normativă este limiba oficială a provinciei. Totuşi nativii Québec-ului, chiar şi cei mai cultivaţi, vorbesc cu plăcere, şi regulat, mai curând à la québécoise decât à la française, acest lucru manifestându-se îndeosebi în domeniul artelor: cinema, teatru, cântec, literatură, dar şi în discuţii mai puţin formale...
Este felul lor de a-şi afirma identitatea lingvistică distinctă faţă de ţara de origine a strămoşilor. Nu de puţine ori vă puteţi pomeni în prezenţa unei franceze «standard» presărată ici-colo cu canadianisme pe care vorbitorii de limbă franceză din alte ţări francofone nu le înţeleg. O altă dificultate ar fi şi împrumuturile considerabile din limba engleză, îndeosebi în domeniile comercial şi tehnic. Piedica cea mai mare pe care o întâmpină imigranţii în raporturile lor cu indigenii este pronunţia oarecum specifică a acestora, iar uneori şi construcţiile gramaticale. - Victor Vasilache


Publicat: Irina Țurcanu


Niciun comentariu: