18 iulie 2016

Din conferința Elenei Văcărescu despre Eminescu


[] De câte ori deschid volumul de Poeme  al lui Eminescu am impresia că mă întorc acasă, după o călătorie lungă []. De la Keats la Victor Hugo, de la Goethe la Shelley, până la Edgar Poё, la Boudelaire, la Mallarmé, la Valéry, călătoresc zilnic într-un bogat univers poetic, plin de minuni, de forme și de gânduri []
       Și totuși pe Eminescu nu-l pot uita. Confruntat cu marii mântuitori de liră, Eminescu nu scade, ci crește []
       Nostalgia lui, melancolia lui, concepția lui tragică despre viață și lume, toată comoara lui de sensibilitate adâncă și de pătrunzătoare viziuni în infinit și-au aflat o expresie asemănător de vie la alți mari poeți. Temele fundamentale din poezia lui Eminescu sânt, în sfârșit, temele eterne ale lirismului. Și totuși Eminescu rămâne nou și tânăr, cu toate antologiile și afinitățile ce-I descopăr []
       Lumea lui Eminescu este lumea lirismului înalt și adânc. Acolo legile fizice, logice, psihologice își pierd virtutea. Alte legi stăpânesc lumea lirismului poetic și muzical. Sânt legi despotice și simple, relevate sensibilității noastre, dar nedefinite pentru inteligență. Așa se explică în mare măsură că marii lirici, îndeosebi Eminescu, rămân intraductibili. Ceea ce geniul a construit, iscusința nu poate reconstrui. Iar geniul lui Eminescu și-a adăpostit lumea lui personal într-o clădire românească. Între poezia Eminescu și limba românească există afinități așa de strânse, încât a încerca să le desfacem una de alta înseamnă aproape un sacrilegiu. Va veni poate o vreme când neamul nostru se va impune străinilor cu destulă forță pentru ca aceștia să consimtă a ne învăța limba, după cum noi învățăm englezește pentru a citi pe Byron…”
(cf. Viața românească, nr. 6, anul XXII, iunie 1969).
Preluat: Cimpoi, Mihai. Elena Văcărescu: poeta „neliniștii divine”. - Târgoviște, 2015.

Niciun comentariu: