Ecaterina POTLOG,
Universitatea
AŞM,
Facultatea
de Ştiinţe Socio-Umane,
coordonator
ştiinţific : acad. Mihai Cimpoi
Poemul Luceafărul reprezintă,
în contextul întregii noastre poezii naţionale, şi nu numai al celei
eminesciene, fără nici o îndoială, expresia absolută, testamentară, pe care o
atinge, în ascensiunea ei necurmată, gândirea poetică şi filozofică a lui
Eminescu. Treptele succesive prin care a trecut poema - cum atestă manuscrisele
poetului, aduse la lumina tiparului de Perpessicius, cu toate variantele lui,
în Ediţia monumentală, integrală, Mihai Eminescu - Opere, I-IV, 1939-1963 - dovedesc că „de
la lutul inanimat până la statuia împietrită şi fără de moarte” a Luceafărului
i-au trebuit Iui Eminescu zece ani de trudă creatoare. De aceea, poate, Luceafărul Eminescu înregistrează o
imensă bibliografie - aproape o mie cinci sute de titluri. Este poemul despre
care s-a scris aproape mai mult decât despre întreaga poezie românească la un
loc. Trecând, aşadar, prin numeroase variante succesive, din anii berlinezi ai
poetului, 1872-1874, când manuscrisele lui atestă începutul, Luceafărul este finisat abia în 1882,
când Eminescu îl citeşte, parţial, în şedinţele „Junimii”,
în asistenţa lui Maiorescu. Dar, în forma lui definitivă, poemul este publicat,
în aprilie 1883, în Almanahul
Societăţii Academice Social-Literare „România jună”, din Viena, sumar ilustrat
de cei mai de frunte reprezentanţi junimişti ai literaturii române la acea
vreme.
Versiunea din Almanah este
reprodusă, apoi, de revista „Convorbiri literare”, în august 1883, şi tradusă
în limba germană de Mitte Kremnitz. Titu Maiorescu reia, apoi textul poemului,
apărut în Almanah, dar înlătură din
392 de versuri, câte cuprinde această versiune, un număr de 16 versuri,
republicând poemul, numai cu 376 de versuri, în ediţia princeps, din decembrie
1883. Mai precis însă - modificările făcute de Maiorescu în ediţia din 1883,
menţinute şi în celelalte ediţii ale sale, ce au urmat acesteia, sunt
următoarele: marele critic suprimă strofa 3 (Ei numai doar durează-n vânt
etc.), din cele 11 câte cuprind răspunsul Demiurgului, înlocuieşte versurile
3-4 din strofa 7 cu versurile „Tu eşti din forma cea dintâi, / Eşti vecinică minune”,
şi apoi elimină strofele 8,9,10 - reducând, astfel, textul poemului de la 98 de
strofe la 94 strofe.
Ediţia academică Perpessicius
restabileşte, în spirit critic, textul iniţial, după cel din Almanah , considerând întregul ca un
neegalat poem simfonic. Şi, astfel, în ediţiile curente ale Poeziilor lui Eminescu, apare când una
când alta din cele două forme ale versiunii definitive - adică cu sau fără cele
patru strofe. Cât priveşte izvoarele posibile ale Luceafărului, adică cele ce
stau la îndemâna cunoaşterii şi conştiinţei noastre imediate, acestea ar putea
fi: în primul rând, firesc, adânca şi îndelungata frământare morală şi spirituală
a lui Eminescu, amara lui experienţă de viaţă, proiectată pe fondul societăţii
sau lumii în care trăia, ajutat de o covârşitoare inteligenţă şi de o memorie a
lucrurilor, cu nimic mai puţin fenomenală, altfel spus, propria personalitate
creatoare, condiţia lui de geniu; în al doilea când, folclorul naţional, cu
grădinile lui paradisiace, încărcate de lumină şi balsam, cu fântânile-i
purificate, de continuu debit, ce sevele-i şi fructele-i de aur, din care
poetul şi-a nutrit întreaga sa creaţie literară. În al treilea rând,cu alte
cuvinte un al treilea izvor al poemului eminescian, Luceafărul, este
filozofia, îndeosebi cea a lui Schopenhauer, privind ilustrarea teoriei despre
geniu. Dar punctul de plecare al lui Eminescu în Luceafărul este - după propria-i mărturisire – basmul popular,
muntenesc, Fata în grădina de aur,
cunoscut poetului din culegerea folclorică a germanului Kunisch, alcătuită în
urma unei călătorii pe care aceste o făcuse, în Ţările Române. Mărturisirea sau
însemnarea lui Eminescu stă înscrisă pe fila 56 a Manuscrisului 2275 şi este reprodusă de Perpessicius în M. Eminescu
– Opere, II, 1943, pag. 403.
„În descrierea unui voiaj în Ţările române, germanul K. povesteşte Legenda Luceafărului. Aceasta este povestea. Iar înţelesul alegoric ce i-am dat este că dacă geniul nu cunoaşte nici moarte şi numele lui scapă de noaptea uitării, pe de altă parte aici pe pământ nici e capabil a ferici pe cineva, nici capabil de a fi fericit. El n-are moarte, dar n-are nici noroc. Mi s-a părut că soarta luceafărului din poveste seamănă mult cu soarta geniului pe pământ, şi i-am dat acest înţeles alegoric.” Basmul de la care pleacă poetul este Fata din grădina de aur.
Luceafărul păstrează
din basmul popular doar cadrul şi ideea dragostei, cea peste fire, dintre o pământeană
şi o fiinţă nemuritoare, apoi rugăciunea Zmeului către Dumnezeu pentru a-l
dezlega de condiţia lui eternă, precum şi refuzul lui Dumnezeu, care-i
îndreaptă, în acelaşi timp, privirile spre scena de dragoste de pe pământ
dintre fata de împărat, ce- şi uitase făgăduielile, şi muritorul Florin. Tot
astfel, Eminescu înlătură din basm şi imaginea Zmeului care se răzbună, ca
fiind necorespunzător firii şi concepţiei sale umaniste,iar în locul acesteia
introduce în poem imaginea astrului nemuritor - Luceafărul -, care prefigurează
însuşi chipul său spiritual. Astfel, Eminescu dă poemului său o nouă structură,
asigurându-i întru totul caracterul de creaţie originală, în care pulsează, în
expresie desăvârşită, lirismul său erotic şi filozofic inegalabil. Poem
romantic, construit pe tema destinului omului de geniu într-o lume mărginită şi
meschină, incapabilă de a-l înţelege şi ostilă acestuia, Luceafărul este, în acelaşi timp, un poem desăvârşit al iubirii
ideale, pe care poetul a căutat-o cu sete nestinsă toată viaţa, înălţându-se
înspre ea necontenit, ca o văpaie din propria-i mistuire. Astfel, începând cu
formula introductivă, tradiţională, a basmului care deschide acţiunii o
perspectivă mitică, atemporală, lăsând-o în timpul primordial al genezelor: A fost
odată ca-n poveşti, / A fost ca niciodată, / Din rude mari împărăteşti / O prea
frumoasă fată.
Luceafărul
lui Eminescu povesteşte, într-un cadru de basm, iubirea stranie dintre Astrul
serii şi prea frumoasa fată de împărat - poveste care izvorăşte din adâncul
nesaţiu de iubire al poetului şi rezervele acelui dor nemărginit, care nu l-a
părăsit niciodată, îndreptându-i mereu privirile către firmament şi eternitate.
Primele şapte strofe, care cuprind imaginile de bază ale poemului, ne-o
arată pe această prea frumoasă fată de împărat, visătoarea şi melancolică,
contemplând Luceafărul, seară de seară, de la fereastra dinspre mare a
castelului. La rându-i, Luceafărul, care „răsare şi
străluce pe mişcătoarele cărări” ale apelor, în fiecare seară, privind „spre umbra
negrului castel”, o îndrăgeşte şi se lasă tot mai mult copleşit de dorul fetei
de împărat. Strofele următoare înfăţişează, într-un peisaj unduitor, purtător
de reverii, puternica iubire ce se înfiripă între Luceafăr şi prea frumoasa
fată de împărat. Surprinsă de recile scântei ale Luceafărului, care aruncă în
iatacul fetei „o mreajă de văpaie”,urmând-o adânc în vis „când vine
să se culce”, fata, care-i surâde ş-apoi oftează din greu, începe să-l îmbie
patetic: - O, dulce-al nopţii mele domn, / De ce nu vii tu? Vină! / Cobori în
jos, luceafăr blând, / Alunecând pe-o rază, / Pătrunde-n casă şi în gând / Şi
viaţa-mi luminează! În această chemare a fetei, aprinsă de dor, Luceafărul se
aruncă fulgerător din înălţimi şi se cufundă în mare, întrupându-se, apoi, din
adâncul necunoscut al apelor, în chipul unui mândru voievod, cu părul de aur şi
ochi scânteietori, purtând pe umerii goi un giulgiu vânăt, iar în mâini un
toiag încununat cu trestii. El mărturiseşte fetei că, deşi a coborât cu greu
din sfera lui de sus, e gata să-i urmeze chemarea. Dar, tată fiindu-i cerul şi
marea mumă,el o invită pe tânăra fecioară să-şi lase lumea ei, să-i fie mireasă
şi să-l urmeze în palatele lui de mărgean din fundul oceanului. Fata de
împărat, cu toate că se simte puternic îndrăgostită de Luceafăr, îşi dă seama
cât de imensă este distanţa ce-i desparte şi, temându-se de chipul lui straniu,
ea îl refuză, nu însă fără o adâncă părere de rău. - O, eşti frumos, cum numa-n
vis / Un înger se arată, / Dară pe calea ce-ai deschis / N-oi merge niciodată; /
Străin la vorbă şi la port, / Luceşti fără de viaţă, / Căci eu sunt vie, tu
eşti mort, / Şi ochiul tău mă-ngheaţă. După câteva zile, Luceafărul apare
iarăşi pe firmament, iar fata, aducându- şi aminte de el în somn, îl cheamă din
nou cu nostalgie. Luceafărul nu poate rezista nici de această dată chemării
fetei şi, stingându-se din cer cu durere, se reîntrupează acum din văile
haosului, înfăţişându-se fetei înveşmântat într-un giulgiu negru, purtând pe
viţele-i de păr o coroană ce arde parcă în văpaia de foc a soarelui. El roagă
pe fată să-l urmeze acum în ceruri, soarele fiindu-i tatăl, iar mumă, noaptea.
Dacă, la prima lui întrupare, Luceafărul îi apare fetei ca un înger, de astă
dată el i se înfăţişează ca un demon şi, deşi Luceafărul
făgăduieşte miresei sale, în cazul în care l-ar urma, „cununi
de stele”, oferindu-i chiar Cerul, pe firmamentul căruia, alături de el, o să
răsară ea însăşi ca o stea, mai strălucitoare şi mai mândră decât celelalte,
fata totuşi îl refuză. Mărturisindu-i însă cât de dureroasă şi arzătoare îi
este iubirea ce i-o poartă, fata îl roagă din nou cu patetism să coboare el pe
Pământ, să devină muritor, asemenea ei, de vrea să-l urmeze cu
credinţă.Tulburat peste măsură de refuzul fetei, de neputinţa ei de a-şi părăsi
lumea, iubirea lui fiind atât de puternică, Luceafărul este gata să renunţe
chiar şi la nemurire de dragul acestei copile şi, rupându-se din locul lui din
Cer, se îndreaptă hotărât spre Dumnezeu să-i ceară dezlegarea: Şi se tot
duce... S-a tot dus... Pierind mai multe zile.
Partea a doua a poemului urmăreşte idila dintre fata de împărat, pe care
poetul o numeşte Cătălina, şi pajul Cătălin, stăruind, mai cu seamă, asupra
uşurinţei cu care se stabileşte legătura sentimentală dintre aceştia, priviţi
ca exponenţi ai lumii inferioare. Astfel, în .timp ce Luceafărul străbate
imensităţile cereşti în zborul lui spre Dumnezeu, pajul Cătălin, „băiat
din flori şi de pripas” se apropie cu îndrăzneală de Cătălina şi o îmbie
degrabă într-un ungher cu dragostea-i vicleană. Cătălina, deşi s-ar părea că
poartă încă în inima ei un dor nestins pentru Luceafăr, nu-l îndepărtează pe
Cătălin, ba, până la urmă, cedează stăruinţelor acestuia, care o câştigă, deşi
dragostea lui nu are nimic din profunzimea şi măreţia iubirii Luceafărului.
Cătălina, copleşită de nostalgie, îi vorbeşte şi acum lui Cătălin despre
iubirea ei arzătoare pentru Luceafărul de sus, pe care îl înţelege şi-l
doreşte, dar la înălţimea căruia nu se va putea ridica niciodată. Şăgalnicul
Cătălin, ademenind-o cu insistenţele lui voluptoase, îi înfrânge totuşi visul
şi dorul de Luceafăr. Partea a treia a poemului proiectează călătoria
Luceafărului în Cosmos, prin sferele cereţi, spre Dumnezeu, pentru a-i cere
dezlegarea de veşnicie. Zborul îndrăzneţ printre constelaţii al Luceafărului
este de o măreţie uluitoare. Aripile-i cresc la dimensiuni uriaşe şi-n drumul
lui de fulger neîntrerupt rătăcitor printre stele, ca un gând purtat de dor,
văile Haosului se umplu de lumini ce izvorăsc de pretutindeni, ca la-nceputul
lumii.
Dar iată-l pe Luceafăr ajuns în faţa Demiurgului, care sălăşluieşte în
infinitul spaţial al Cerului, pe care-l guvernează din nevăzut şi de dincolo de
timp: Căci unde-ajunge nu-i hotar, / Nici ochi spre a cunoaşte, / Şi
vremea-ncearcă în zadar / Din goluri a se naşte. Împătimit de iubire,
Luceafărul cere Atotputernicului – izvor de
viaţă şi dătător de moarte – să-l dezlege de veşnicia neagră şi să-l facă
muritor ca pe oricare alt pământean, ca să se poată bucura, astfel, de viaţă şi
de mult dorita oră de iubire... Demiurgul, după ce îl ascultă cu îngăduinţă,
numindu-l acum Hyperion, caută, apoi, uimit de rugămintea-i
să-l convingă de zădărnicia hotărârii lui, arătânda-l .mai
întâi prăpastia ce-i despărte pe nemuritori de micimea şi vremelnicia
muritorilor. Hyperion face însă parte din însăşi fiinţa Demiurgului, iar acesta
af insemna să se anihileze pe el însuşi, în ipostaza în care i-ar admite ruga.
Ceva mai mult - Demiurgul îl sfătuieşte stăruitor pe Hyperion să renunţe la
gândul lui deşert, căci de veşnicie nu-l poate dezlega, iar moartea nu i-o
poate dărui. Ca să-l convingă mai uşor, Demiurgul îl îndeamnă pe Hyperion să
privească spre Pământ şi să vadă cu ochii lui ce-I aşteaptă acolo, printre
oamenii obişnuiţi, care durează-n vânt deşerte idealuri.
Cea de-a patra parte a poemului, ultima, revine, astfel, cu desfăşurarea
faptelor pe Pământ. La îndemnul Demiurgului, Hyperion îşi. în dreaptă privirile
în jos şi, în asfinţit de seară, el zăreşte pe Pământ, într-un crâng, sub
umbrarul teilor, în lumina lunii, pe Cătălina, îmbătată de amor, alături de
vicleanul muritor Cătălin. Văzându-I strălucind din nou pe Cer, Cătălina nu se
sfieşte să împărtăşească acum Luceafărului fericirea ei efemeră şi-l roagă, copleşită de nostalgie,
s-o înţeleagă şi să coboare pe-o rază în codru, ca să-i lumineze, de astă dată,
norocul. Dezamăgit profund de tot ce vede şi aude, Luceafărul nu mai tremură
acum ca-n alte dăţi în codri şi pe dealuri şi nu mai cade ca-n trecut, ci,
rămânând in înaltul Cerului, el răspunde Cătălinei sfidător, dar şi cu
dureroasă resemnare, pecetluindu-şi, în acelaşi timp, cil mândrie însingurarea
veşnică în nemurire: - Ce-ţi pasă ţie, chip de lut, / Dac-oi fi eu sau altul? /
Trăind în cercul vostru strâmt. / Norocul vă petreee, / Ci eu în lumea mea mă
simt / Nemuritor şi rece.
Pornind de la propria lui experienţă de viaţă, Eminescu dezbate în Luceafărul problema geniului în termenii
lui Schopenhauer, dar, cunoscută fiind structura lui şi formaţia lui
filozofică, el o rezolvă la nivelul epocii sale, mai precis la nivelul
perioadei în care începe elaborarea poemului. Luceafărul - adică Hyperion, cum
e numit în partea a doua a poemului - reprezintă, în ascensiunea lui
meditativă, însuşi geniul poetului, cu care se confundă, destinul lor fiind
acelaşi. Creatorul de geniu fără noroc se detaşează ca o imagine perfect
conturată, în cadrul structurii estetice, care caracterizează poemul. El
înfăţişează cele două valenţe esenţiale, și pururi solicitate, ale creatorului
romantic - capacitatea de cunoaştere şi setea nemăsurată de iubire. Simbol al geniului,
al omului superiorităţii spirituale depline, Luceafărul, Hyperion, deşi chinuit
de o pasiune mistuitoare pentru fata de împărat, Cătălina - fiinţă obişnuită -
are, totuşi, o comportare titaniană. Ideea de Ia care pleacă Eminescu este
aceea că geniul, înălţându-se în sfere spirituale oricât de înalte, nu poate
trăi izolat şi, prin urmare, el aspiră la apropierea, la comuniunea cu lumea
obişnuită. Luceafărul, purtat de o astfel de aspiraţie, se desprinde din
sferele lui cereşti ca să renască de două ori în chipul unui tânăr de o
frumuseţe demonică, pentru a cuceri iubirea fetei-de împărat. Mai mult decât
atât - el doreşte să-şi transforme iubita într-o stea şi s-o ridice în lumea
lui, în sferele lui cereşti. Zadarnică îi rămâne însă încercarea, căci fata de
împărat nu-l poate urma, dar îi cere, de vrea să-l îndrăgească, să coboare el
din sferele lui înalte, pe Pământ, să renunţe astfel la nemurire şi să devină
muritor ca şi ea. Drama Luceafărului, a lui Hyperion - adâncă şi fără de seamăn
- izvorăşte din neputinţa de a-şi realiza aspiraţiile, dată fiind prăpastia
care există între idealul său superior şi mărginirea lumii înconjurătoare.
Iubirea lui Hyperion pentru fata de împărat nu cunoştea însă limite şi se
desfăşoară la nivelul trăsăturilor morale caracteristice omului superiorităţii
spirituale depline. În mărturisirea iubirii sale. Hyperion dovedeşte
solenmitate și măreţie morală, pe care le pun înlumină nu numai cele două
renaşteri succesive, ce concretizează apriga Ini dorinţă de viaţă, de
apropiere, dar şi culmea încordării active pe care o atinge setea lui nespusă
de iubire, prin, hotărârea de a renunţa la nemurire, acceptând
astfel. În cele din urmă, însăşi ideea sacrificiului total: - Tu-mi cei chiar
nemurirea mea / În schimb pe-o sărutare, / Dar voi să ştii asemenea / Cât te
iubesc de tare; / Da, mă voi naşte din păcat, / Primind o altă lege; / Cu
vecinicia sunt legat, / Ci voi să mă dezlege. Luceafărul îşi ia, astfel zborul
spre Demiurg, ca un fulger neântrerupt sau ca un gând purtat de dor.
Identificat cu hotărârea Luceafărului, poetul înfăţişează zborul în sus prin
imensităţile spaţiale ale Cerului într-o suită de imagini de o uluitoare forţă
artistică. Ajungerea Luceafărului la Demiurg îmbracă forma unei căderi phaetoniene,
după cum nemaipomenită ni se pare această intuire a contracţiei timpului
într-un zbor de lumină, într-un fulger neîntrerupt. Hotărârea Luceafărului de a
renunţa la nemurire de dragul fecioarei pământene concretizează concepţia
poetului despre iubire, privită ca un ideal superior, ca o înaltă aspiraţie
care nu poate fi atinsă şi realizată decât prin credinţă, prin devotement şi
sacrificiu.
Rugămintea pe care Hyperion o adresează Demiurgului de a-l transforma
într-un muritor simbolizează nu numai puterea de sacrificiu a omului superior,
dar şi actul de nesupunere, de răzvrătire faţă de ordinea existentă şi faţă de
făuritorul şi apărătorul ei - care este Demiurgul însuşi. Dragostea lui de
viaţă, dorinţa geniului de a trăi în mijlocul colectivităţii umane se desprind
limpede din gestul de supremă renunţare a Luceafărului
la nemurire. Demiurgul, surprins de ruga lui Hyperion, caută
să-l convingă însă că renunţarea la veşnicie nu este posibilă, întrucât
Hyperion este una cu însăşi fiinţa eternă a Demiurgului – acesta învederându-i
puterile divine, domnia lumii, sau vorbindu-i ca unui egal: Abia însă când
Demiurgul îl îndeamnă să privească pe Pământ şi să vadă ce îl aşteaptă acolo,
Hyperion se trezeşte din zadarnicul său vis de dragoste pentru o muritoare şi
se hotărăşte să rămână mai departe în lumea lui „de sus”, în cercul seninătăţii
lui tragice. Titan al sferelor siderale, egal cu sine însuşi, fixat în destinul
şi în locul lui „de sus”, copleşit acum de o melancolie impersonală, Hyperion
elimină din sufletul său orice resentiment şi, în echilibrul pe
care şi-l restabileşte prin revenirea din criza lui dionisiacă,cuvintele ce-i
mărturisesc renunţarea nu mai răsună nici de amărăciunea dezamăgiriirniei de
sarcasmul din alte creaţii ale poetului, nici de tristeţea întunecată a
gândului care iscodeşte strâmba alcătuire a lumii. Într-o asemenea situaţie,
străduinţa lui dea face înţeles şi urmat nu mai apare umilită, iar privirile
lui rămân acumjndreptate contemplativ spre tăriile veşnice ale Cerului.
Complexitatea morală a Luceafărului – Hyperion este, aşadar, uluitoare.
Dar şi fata de împărat, Cătălina, întrupează un caracter complex, în planul
vieţii pământenilor. In primul rând, pentru că, întocmai cum Luceafărul aspiră
Ia împlinirea iubirii sale cu o muritoare, tot astfel Cătălina aspiră Ia
iubirea deplină cu cel de sus, decare se simte vrăjită, aspiră la împlinirea
acestui ideal, aspiră la o viaţa superioară. Aşadar. şi Cătălina îşi are drama
ei. Drama Cătălinei izvorăşte, însă, din ciocnirea acestei nobile aspiraţii cu
condiţia ei de muritoare, cu firea ei pământească, mărginită, care nu-i
îngăduie să se ridice la înălţimea lui Hyperion. Visătoarea fecioară
crăiasăincă fără nume, în prima parte a poemului, poetul denumind-o simplu o
prea frumoasă fată - se zbate între dragostea ei pentru Luceafăr şi teama de
strania lui înfăţişare. Ea îl vede când ca pe un mort frumos cu ochii vii, când
ca pe un străin la vorbă şi la port, când ca pe un demon de neînţeles. Subliniind,
ea însăşi, distanţa ce-o separă de Luceafăr şi, în egală măsură, potrivirea ei
cu pajul, Cătălina încă îşi mai întoarce privirile şi ruga, cu nostalgie, spre
Luceafăr, ca spre o lume a visurilor ei. Fata cere, de fapt, Luceafărului să-şi
sacrifice nemurirea, adică să devină muritor, să prindă chip pământesc, ca ea.
Cerându-i renunţarea la nemurire, ea îi cere, de fapt, viaţă, manifestare,
întrupare concretă şi deplină, îi cere căldura iubirii adevărate. Adică, să
înceteze a mai fi acel mort frumos cu ochii vii...Îi cere să fie, să existe, ca
ea şi ca alţii... căci eu sunt vie, tu eşti mort şi ochiul tău
mă-ngheaţă.
Deosebirea de esenţă dintre fata de împărat, Cătălina, şi Luceafăr,
căruia îi cere supremul sacrificiu, este evidentă. Căci, în timp ce Luceafărul,
mânat de neistovita sete de împlinire a iubirii Iui, se îndreaptă spre Demiurg
pentru a-i cere să-l dezlege de nemurire - geniul, ca şi Luceafărul, trăind în
lumea aştrilor, în afara intereselor individuale - zbuciumul Cătălinei nu ţine
mult, condiţia ei telurică determinând-o să-şi dăruiască, între timp, inima
unui muritor cu soartă îngemănată. Neputând să se ridice la înălţimea unui
ideal, deşi vrea să se transporte pe planul unei existenţe superioare, Cătălina
se împacă, până la urmă, cu o iubire pământească obişnuită, lipsită de orice
sens superior. Demiurgul - principiul şi izvorul suprem al lumii şi al ordinii
universale - arată lui Hyperion planul şi sensurile existenţei lui înalte şi
nemuritoare. El simbolizează ideea de armonie imuabilă a Cosmosului, iar prin
răspunsul lui la ruga lui Hyperion, Eminescu îşi mărturiseşte mai clar decât
oriunde în economia generală a poemului, viziunea lui despre structura statică
şi ierarhică a lumii. Demiurgul reprezintă gândirea creatoare, gândirea rece,
lucidă, opusă aspiraţiei determinată de reverie. Menirea sa este aceea de a
arăta necruţător adevărul obiectiv, de a demonstra şi a demasca. Ultimele faze
ale elaborării poemului scot în evidenţă faptul că Eminescu acorda o atenţie
nemăsurată valorificării sursei iniţiale folclorice şi fondului vechi de cuvinte
ale limbii noastre, împuţinând considerabil numărul neologismelor, în
cristalizarea materiei, a celor mai înalte valori muzicale, picturale, poetice,
arhitectonice, subliniate în succesiunea, aparent atât de simplă, a versurilor.
Forma definitivă a poemului păstrează un număr foarte redus de neologisme:
amor, anin, demon, distrasă, haos, himeric, divină, nimb, palid, sferă, repaos
etc. Poetul izbutind o adevărată performanţă în realizarea grandioasă a acestei
alegorii, cu sensuri filozofice, multiple şi permanente, în 98 de strofe,
numărând 392 versuri şi numai 1908 de cuvinte, dintre care 1688 sunt de origine
latină. Folosind nebănuite intuiţii ale fanteziei poetice, în revărsarea lirică
a sufletului său, dincolo de densitatea luminoasă a imaginilor, a atâtor
epitete morale şi fizice, metafore, comparaţii şi expresii specific româneşti,
populare sau eminesciene, poetul recurge în Luceafărul, în procesul de
concentrare e expresiei, la simplitatea clasică a versurilor, care-i îngăduie
succesiunea rapidă de amănunte descriptive şi de idei polarizate în jurul temei
fundamentale.
Versurile, uneori încărcate de sensuri ca nişte aforisme, sunt grupate
în strofe catrene, cu perioade iambice de 87 silabe, apropiate de ritmul
baladelor. Astfel, prin nobleţea ideilor şi profunzimea sentimentelor,
prin adâncimea filozofică şi îndrăzneala atitudinii, prin umanismul lui
arzător, prin forţa de sugestie şi splendoarea neobişnuită a sintagmelor - Luceafărul lui Eminescu – creaţia de o
structură singulară a poetului, ce ni se dezvăluie în uluitoare sclipiri de
imagini – se înscrie între valorile absolute cele dintâi şi din totdeauna, ale
marii poezii universale.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu